Thơ trong thời chinh chiến / War Poems

Thơ trong thời chinh chiến / War Poems
Poems during the VN War

Friday, November 1, 2019

A Note on my poems





 Tinh Yêu Trong Thời Chiến
A Note on my poems written during war time Vietnam


Note for ThơTrong thời Chiến
Sáng nay ngồi nghe lại những bài thơ viết trong thời chiến tranh mà ntvi đã ngần ngại chia sẻ vì
nó  chỉ là những sầu muộn của môt tuổi trẻ  giữa thời binh đao không gì hơn.  Nhưng vì sự ngưỡng mộ nền nghệ thuật ̉dân ca Thi Văn Tao Đàn và các nghệ sĩ như Hồng Vân, Bích Ngọc, Ngọc Quang và Hoàng Đức Tâm , Ntvi chợt nung dậy ước muốn mang những bài thơ  của minh ra ngoài ngăn tủ bụi bậm thời gian cuả bao năm qua để chia sẻ cùng các bạn.   Những vần thơ non nớt như tuổi thơ mặc dù  giá trị của văn thơ  kém cỏi it oi nhưng là những cảm xúc từ trái tim.  Ntvi coi như những
mãnh vở của kỷ niệm mà chiến tranh đã mang tới và để lại cho một tuổi trẻ VN trong thời chiến.

Nhật Thuy Vi

July 2015
My poems: ‘Love  in  War’
War, this morning while listening to the poem album ‘love in war’, a series poems I wrote during 1967-1972, my heart ached!  People said, forget about war, it’s so sad, it’s gone, let’s burry it.  Yes, I had, I did, and for a long time it’s just a shadow hovering over me, but it didn’t harm me or prevented me from moving on and doing other things in life.  But to ‘kill’ the memory, is another matter.  I was young, too young, at the time, why and how was I sunk into such sorrow thoughts, my poems were dark, obsessed with death, bloody, and tears, I don’t know.   I was only 17 -18 year old then.  I was not directly, physically involved in war, but mentally I was definitely bruised all over by it.  Once awhile, I did read back my poems, then put them aside in dark corner but recently, something had urged me to have it published – and I did so (with lots of hesitancy)  through a poem-musical reading format, called  ‘ Ngam Tho Tao Dan’ by the  group called Thi Van Tao Dan Cung Dinh Hue – and with one of my very favorite poetry readers, Ms. Hong Van.  The voice, the music, the sound of the poems - all has done passionately and wonderfully, however I somehow feel regretted to have brought back the dark period of time which many try to forget.  It’s hard for me to listen to the poem, it’s long, sad, and gave me a burden feelings, yet, I can’t ignore its existence. 
My poems were formed with young thoughts, incomplete verses, ragged and lamented many ways in such dark dreams.  It’s here presented, not as part of any important literature, but a fragment of life, scattered and but then pieces remained untouched as life goes passing by – for it was sprung up from a young girl’s heart – who had witnessed the war with her own pain and illusions which no one ever known how did it planted there, in that poor soul of mine!
Just a memory! Open and closed!
nhật thụy vi
July 2015

No comments:

Post a Comment